Niseneset ligger like sør for Vika (Nordmannvika). I den skarpe svingen har det skjedd mange stygge ulykker der menneskeliv har gått tapt. I den samme svingen skal det være en tunnel(hule) der tyskerne hadde dynamittladningen klar dersom russen kom etter.
Forfatterarkiv: Svein Arild Soleng
Velligenta/Välikenta
Kvensk navn som betyr mellomvoll/eng. Dette var tidligere slottemark. Stedet ligger like sør for Niseneset i Nordmannvik. Ser at Harald Lindbach i sin særoppgave fra 1984/85 bruker navnet Välikenta.
Darvásčorru
Også kalt Tjærebakken. På denne myra skar de torv til brensel i gamle daga.
Straŋgadearpmi
Jeg finner ikke navnet i samiske ordbøker, men ifølge Lindbach betyr navnet: Lia der de hogg vinterbrensel. Straŋga=betyr «kvista trestokker». Dearpmi=betyr li eller bakkeskråning. Ser at den samme lia har fått det norske navnet Rypbergan. For mange år siden ble det noen rein igjen etter høstflyttinga. Disse formerte seg og er i dag en litenFortsett å lese «Straŋgadearpmi»
Olderdalen
Odd Arvid Nilsen fikk dette postkortet i 1977. Bildet må med andre ord være før 1977. I området fergekaia, hotellet dannes det et nes som heter Olderneset. Et navn som ikke brukes lenger.
Guortesjohka
Goortes betyr foss eller liten foss, altså fosseelv. Også kalt Peder Larsen elva av lokale sjørøyefiskere. På kartet ser dere også Geađgenjárjohka (Steinneselva) som er en sideelv fra Guortesjohka.
Divriidi/Dyrelia
Divriidi ligger rett opp for plantefeltet før du kommer til Rássijohk. Delvis åpent område i fjellsiden overfor steinura. Der kan man finne markjordbær (vill-jordbær).
Gussariide/Kulia
Det åpne partiet ved Rássijohk mot Nommedalen heter Gussariidi eller Kulia. Kan være mye tyttebær i lia. I barndommen var det også mye gresshopper.
Vettämarokki.
Navnet Vettä har vi ikke funnet i samiske ordbøker. Må være kvensk. Ordet Rokki betyr grop, grøft, elvefar, elvedal,fordypning. Pål Vegard Eriksens drøftinger og konklusjon: Når det gjelder Vætmarogge/Vætamarogge, så har jeg jobbet med navnet før, uten helt å finne ut av forleddet i navnet. Spørsmålet er om det er skrevet riktig (utfra hvordan detFortsett å lese «Vettämarokki.»
Murahakka/Muorahat
Like utenfor gjerdet til den gamle Bikko-Mattis- eiendommen ligger stedet Murahakka. En åpen plass i skogen der det vokste einebusker og lyng, + litt blåbær og tyttebær. Området er mye gjengrodd. Om den kvenske skrivemåten er riktig vites ikke. Vi møter den samme plassen igjen i samisk stedsnavnregister under navnet Muorahat. Murahakka var også enFortsett å lese «Murahakka/Muorahat»