Kvenparken i Olderdalen. Trykk på bildet å få opp hele historien
Kategoriarkiv: Kvenenes historie
Kvenmonumentet år 2024
Det har vært en større forskjønning rundt kvenmonumentet i år.
Kvenske dikt av Marie Konstanse Skogstad.
Skogstad er fra Lyngseidet og har skrevet boka: Tanker om et tapt språk eller på kvensk: Ajatuksii menetetystä kielestä.
Kvener og tørrfisk
Kvenene, en finsk-etnisk minoritet i Nord-Norge, har en lang historie med tørrfiskproduksjon og handel. Tørrfisk, som er tørket fisk (oftest torsk), har vært en essensiell del av kystøkonomien i Nord-Norge i mange århundrer. Prosessen med å tørke fisk har dype røtter i regionen, og kvenene spilte en betydelig rolle i dette håndverket. Tørrfiskproduksjonen startet vanligvisFortsett å lese «Kvener og tørrfisk»
Kunnskap om kvenene
Kunnskaper om kvener finnes blant annet her:
Nasjonal Badstu/Sauna-dag
1. juni er den nasjonal badstu-dagen. Badstu-bading har alltid vært en viktig del av den kvenske kulturen, og med den kvenske/finske innvandringen på 16-1700-tallet ble tradisjonen med badstu vanlig i Nord-Troms og Finnmark. Noen steder var det vanlig med badstu på hver gård, andre steder fantes det felles-badstu, der bygdas folk samlet seg til bading. Fortsett å lese «Nasjonal Badstu/Sauna-dag»
Samisk, finsk og norsk språk i Lyngen rundt århundreskiftet
Av Alf J. Olsen Hvis vi ser bort fra de 2540 blandete, kan vi si at følgende områder – det vil si tellingskretser – var typiske samiske: Manndalen/Skarvdalen, Indre Kåfjord, Sjursnes/Lakselv og Sørstrømmen/Stordalen. Når vi sier «typiske samiske», mener vi de tellingskretser der de som ble regnet kun som samer var i flertall. Tilsvarende gjelderFortsett å lese «Samisk, finsk og norsk språk i Lyngen rundt århundreskiftet»
Reidun Mellem
Mellems bidrag til Digital historievandring i Olderdalen
Språkforhold i Lyngen
Utviklingen i språk i Lyngen 1875 – 1900. Samisk, finsk og norsk språk i Lyngen rundt århundreskifte 18-1900. Konklusjon: Fornorskningen har vært stor. Spesielt i den kvensk/finske miljøet. Samtidig ser vi at tre-språkligheten er blitt større. Av Alf J. Olsen.
Idar Kristiansen
-og hans kvenske opphav