EN KRAFTPRESTASJON FRA KÅFJORD

Historien om Rolf Olsen og turbinhjulet på Guolášjohka Kraftverk

Av Gudmund Løvli

Pelton-turbinhjulet på Guolášjohka Kraftverk (Guolas Kraftverk) er kjernen i anlegget – det overfører vannets trykk og fart til elektrisk energi via generatoren. Virkningsgraden, altså hvor effektivt vannet omdannes til strøm, avhenger i stor grad av hvordan skålene på turbinhjulet er utformet.

På Guolášjohka ble disse turbinhjulene produsert i Sveits – et land kjent for sin mekaniske presisjon og ingeniørkunst. Men det mange kanskje ikke vet, er at det var en mann fra Langnes i Nord-Troms som forbedret det sveitsiske arbeidet.

Turid og Rolf Olsen.Foto: Ellen Olsen

Rolf Olsen, sønn av en fiskerbonde og ble en spesialist til å slipe turbinhjulene – et presisjonsarbeid som krever både teknisk forståelse og håndverkskunnskap. På Guolášjohka klarte han det ingen av ingeniørene i Sveits hadde fått til: Han forbedret virkningsgraden på turbinhjulet, og kraftverket produserte mer strøm enn forventet.

Nyheten om Rolf sin prestasjon nådde etter hvert Sveits, og de ble så imponerte at de tilbød ham jobb.

Dette er en historie om lokalkunnskap, yrkesstolthet og teknisk talent – et stykke Nord-Troms-historie som fortjener å bli husket.

Rolf var sønn av Anna Semine og Olaf Johannes Olsen (Jotta) på Langnes.

Paul Strandli

Jeg var ganske kjent og var med på det som skjedde på kraftverket. Vi testet et kjeramikkbelegg som etter sigende skulle stå bedre mot kavitasjon på turbinhjulet. Det viste seg at virkningsgraden ble for lav i forhold til det vanlige stålet og derfor ble det skrinlagt. Rolf gjorde en fantastisk arbeid med sliping av hjulene. Etter en tids produksjon fikk hjulene kavitasjonsskader og virkningsgraden påhjulene gikk ned.

Rolf greide å få opp virkningsgraden ved behandling av disse opp mot det de hadde som ny. Det var dette som Essewyss var imponert over og tilbydde han jobb i Sveits.

Litt av kvenenes historie i Kåfjord.

Regionen har lenge vært et møtested for tre stammer. Et tydelig eksempel finner vi på Langnes i Kåfjord i 1845, der befolkningen besto av 12 samer, 10 kvener og 8 nordmenn.

Lyngen Regionshistorie bind 2 skriver Einar Richter Hansen om den kvenske innvandringen til Lyngen. Slike artikler og tabeller er interessante, spesielt når de blir brutt ned på dagens kommunenivå.

Etnisk sammensetning i Lyngen-regionen i 1845 – 1855

Folketellingene fra 1845 til 1930 er gjennomgått for å kunne anslå en mest mulig korrekt etnisk fordeling.

Etniske grupper i Lyngen- regionen fra 1845 – 1930. Fra 1865 får vi også tall på gruppen blandet

Tellingslederen for krets 3 påpeker imidlertid at «raseforhold er vanskelig å fastslå med full sikkerhet, ettersom samer og kvener var inne i en sterk fornorskningsprosess»

I Lyngen-området hadde de ulike folkegruppene tradisjonelt sine egne bosettingsmønstre. Den norsktalende befolkningen dominerte de ytre delene av Lyngen og ytre Kåfjord, særlig området rundt Djupvik–Hammervold.

De typiske kvenske områdene var Ysteby, Hammervik og Nordnes, og den mest markante veksten i kvensk bosetning fant sted i Kåfjord mellom 1845 og 1855.

Regionen fremstår som en møteplass for tre stammer – samer, kvener og nordmenn – som bodde tett på hverandre uten å danne klart adskilte samfunn. Det tyder også på at interetniske ekteskap var spesielt utbredt i Kåfjord.

I 1875 besto området Djupvik–Olderdalen av 12 % samer, 11 % nordmenn, 29 % kvener, 12 % norsk/kvener, 5,5 % kven/samer, 0,8 % norsk/samer og 28 % øvrige blandinger.

Geografen Turid Blytt Schøtt viser i sin hovedoppgave at det samiske kjerneområdet Manndalen nærmest ble fordoblet i perioden 1801–1865. I 1865 bodde det 205 samer, 26 kvener, 14 nordmenn, 7 norsk/finske, 2 samisk/finske og 1 norsk/samisk i dalen. Enkelte kvenske familier hadde vært bosatt der allerede før 1801.

Det omtales også tre norske tilflyttere: to kvinner og en ugift mann som alle giftet seg i Manndalen. Den ene kvinnen var en enke fra Skjervøy med ni barn, den andre en tjenestepike fra Alta. Den første giftet seg med en kven, den andre med en norsk–kven.

Schøtt skriver videre om Manndalen at det var en «stadig tiltakende inngifte, i det personer som tilhørte ulike etniske grupper giftet seg med hverandre». I perioden 1865–1891 fikk den blandede gruppen i Manndalen den største prosentvise delen av befolkningsveksten, og økningen i denne gruppen «gikk på bekostning av andre grupper».

Den blandede gruppen vokste imidlertid ikke bare i Manndalen, men i hele regionen. Av en samlet befolkning på 4 661 personer i 1875 utgjorde denne gruppen hele 34,5 %.

Den franske reisende Paul du Chaillu, som foretok flere reiser i Skandinavia mellom 1871 og 1878, han bemerket at folk i Finnmark og Nord-Troms ofte giftet seg på tvers av etniske grenser. Denne blandingen av tre folkegrupper, mente han, skapte et «ypperlig folkeferd» («form an excellent race»).

Språk

i Kåfjord oppga nesten tre ganger så mange samiske som hovedspråk, enn de som var av ren samisk identitet. (64 mot 23%)

Hovedspråk som «tales» i hjemmet i prosent i Lyngen – regionen 1865 – 1930

Etnisitet i prosent i Lyngen – regionen etter avstamningskriterium 1865 – 1930

Dagligspråket sier mye om hvor sterkt en gruppe står i et område. I 1875 behersket to tredjedeler av befolkningen i Kåfjord samisk. På dette grunnlaget må Kåfjord regnes som en klart samiskdominert fjord.

Det samiske språket hadde stor livskraft i Kåfjord, men ser man på avstamning, tegner det seg et annet – og etnisk sett mer presist – bilde. I 1930 var det generelt langt flere som oppga å være norsktalende og/eller norske enn det avstamningen tilsier. Personer med blandet bakgrunn ble i stor grad registrert som norske. Det var om lag 60 prosent flere som brukte samisk enn det var etniske samer, en tendens som var særlig tydelig i Kåfjord. Blant kvenene derimot var forholdet motsatt: Det var omtrent dobbelt så mange etniske kvener som finskspråklige.

Med andre ord: Samisk ble brukt av flere enn de som var etnisk samiske, mens det blant kvenene var flere med kvensk bakgrunn enn det var finskspråklige.

Fig. utarbeidet av H. Guttormsen. Kilde: NOS folketellinger bearbeidet v/Antonsen

Fram til 1920 var samene den største folkegruppen i Lyngen-regionen. Etter hvert økte imidlertid antallet nordmenn, blant annet som følge av et mer intensivt fornorskningsarbeid – særlig i perioden 1910–1920. Ekteskap på tvers av gruppene førte samtidig til at den blandede etniske gruppen vokste aller mest fram mot 1920.

I tabellen under vises folketelling som ble utført i 1930

Kilde: Lyngen Regionhistorie Bind 2

Stedsnavn

Bruken av utmark har ført til at det var nødvendig å gjøre rede for seg. Hvor man har vært og hvor man skal. Derfor hadde man navn på hver en stein, haug, bekk, myr, slette ol.

Stedsnavn er kulturminner. Ved bruk av stedsnavn får vi et språklig landskap som beskriver naturen på en god måte.

Stedsnavn forteller også om språk og etnisitet. I Olderdalen er det veldig mange samiske navn, men jeg registrerer at det stadig blir flere norske navn. Det finnes også noen kvenske navn. Spesielt i ytre deler av kommunen.

Biehtajunni

En bakke like ovenfor Olderdalen sentrum strakte seg over flere eiendommer. Folk bodde der tidligere, men området var utsatt for rasfare, og de valgte derfor å flytte. For ikke mange år siden gikk det et ras som førte med seg en stein på størrelse med en garasje. Steinen fikk navnet Alpestein etter Alpe-Henrik.

Njunni betyr nesen. Hva Biehta betyr er usikkert. Har hørt bar eller bart. Kanskje bakken i Olderdalen ble tidlig fri for snø.