
Siri-Janne Koht: Det samiske ordet ákŋu=keip (på båt) eller ryggfinne på hval. Flere keiper eller ryggfinner=áŋut. Fra Kautokeino og vestover/sørover uttales ordet átnju, ánjut. (kŋ uttales tnj, ŋ uttales nj).
J. Qvigstad har registrert følgende: På nordsiden av Vinterdalen er fjellene Skavlevárri, Rismmalčohkka, n.Rismåltinden, Átnju (kjeipen), n.Kjeiptinden og Skoabaidanvárri med Skobaidanriehppi.
Siri-Janne Koht skriver videre: Språksenteret har tidligere under stedsnavnsinnsamling registrert navnet Ákŋu (I vår dialekt sier vi Átnju), men også registrert uttale som Ánju. Fiskeplass rett utfor Mielli (kirka). Mea: bl.a. Áŋjubealgi skal sees rett bak fjellet foran.
Fjellet/fjellformasjonen Áŋubealgi (her sier vi Ánjubealgi) har sannsynlig fått navn etter fjellets form, kanskje ligner den på en keip, tollepinne? Bealgi=tommel.



Átnȷu / Ákŋu
Átnȷu er en kjent fiskeplass utenfor Soleng. Mea: Når Gilavárri faller ned i `hakket` i Áɲubealgi (se bildet) og Ysteby-nesset og Årøya går i ett, er vi på fiskeplassen Átnȷu. Fra gammelt av en meget god fiskeplass. I følge lokale fiskere er det ikke fisk å få lenger. Noe har skjedd.. Laksemerdene i fjorden kan være en årsak. Fjellets formasjon Áɲubealgi. På norsk Kjeiptind. Fjellet form ligner en keip, tollepinne. Fiskeplassen har fått navnet etter fjellformasjonene.