
Tyskerne kom til Norge med sine do eller das Häuschen, det vil si «lillehuset». Med den lille evnen nordmenn hadde til å lære nye språk, den gang, sa vi kun Dass og utelatte Häuschen. På samme måte sa tyskerne Donhaus , det vil si et hus for “å gjøre noe”. Dette ble for oss nordmenn til Do.
Utedass forutsette på en måte at det finnes en inne-dass. Det gjorde det ikke før, derfor ble det for oss bare do eller dass.
Fritt etter egohans