Čohkkápmir

Čohkká=topp Ápmir=berghammer, haug. Det hersker stor uenighet om skrivemåten. Qvigstad har registrert Čohkkáápmir, mens språksenteret har registrert Čohkkápmir. Slike problemstillinger opplever jeg hele tiden.

Eksemplet Ápmir: I Karasjok, Kistrand, Lyngen, Storfjord, Varanger, Alta og Kvænangen og Kåfjord betyr ordet: haug, avlang bakke. I Alta kan det også bety: bratt berghammer. I Kistrand og Kvænangen kan det også bety: bærbakke. Enaresamisk=haug, bakke og skoltesamisk=bakke. Qvigstad skriver: En stor rund haug. Språksenteret: Rund haug, veldig bratt, skogbevokst.

Čohkkápmir ligger på østsiden av dalen. Fra bygda kan ses en haug eller en rund lita fjell, skogbevokst. Veldig karakteristisk og synlig.

Čohkápmir
Čohkkápmir er den runde haugen med et gammelt jordras. foto: Lene Antonsen
Fra Čohkkápmir er det fin utsikt over dalen. foto: Svein Soleng
På Čohkkápmir har naturen laget sitt et fint kunstverk.

Utgitt av Svein Arild Soleng

Født i Olderdalen i Kåfjord kommune. Bor i Tromsø. Gift med Leikny, far til to barn og bestefar til fem barnebarn. Har sterk interesse for lokalhistorie, idrett og friluftsliv, og er aktivt engasjert i arbeidet med å fremme kvensk språk og kultur. I 2025 ble jeg tildelt Kåfjord kommunes kulturpris.

Legg igjen en kommentar